日语中的和制外来语

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:XSDCL
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日语中的和制外来语胡灿新,李西岩和制外来语是指日本人以缩略、改造等手段将他种语言引进日语的外来语。和制外来语与原语相比,或组合方式不同,或词形大幅度缩略,或文法不规范,或意义不同等等。如,外来语(pan-sto,连裤袜)一词,是将英语"pantyst...
其他文献
模糊是文学作品的基本属性.文学模糊具体表现为:语义的不确定性,雾中观花的意象和召唤结构.模糊的作用在于为读者留下足够的想象空间.翻译理论认为原作与译作为其各自的读者