论文部分内容阅读
为了研究维-汉双语者维吾尔语和汉语双语语义认知特点,本实验使用事件相关电位(event-related potentials,ERP)技术,以“图片-词语”语义启动范式研究了维-汉双语者的维吾尔语和汉语N400波的特点及差异波脑电地形图分布特点。结果显示:双语均有明显的语义启动效应,双语者两种语言的N400波的平均波幅没有语言间的差异,仅在汉语中存在语言与电极位置的交互作用,F3、F4、PZ三点波幅比其余电极波幅显著偏负;差异波脑电地形图显示,维吾尔语激活了几乎所有脑区(除了枕叶激活较弱),汉语的激活较维吾尔语弱,但也有大部分脑区激活,左右额叶和顶叶的激活明显。以上结果表明,维-汉双语者的两种语言均对语义启动敏感,额叶、顶叶参与两种语言间的转换,不熟练的维-汉晚双语者的双语语义加工过程均为大脑两半球共同协作的结果,没有明显的偏侧化。
In order to study the bilingual semantic cognitive characteristics of Uyghur and Chinese in Uyghur-Chinese bilingual speakers, this experiment uses the event-related potentials (ERP) technique to study the Uyghur-Chinese bilingual semantic paradigm Characteristics of Uyghur and Chinese N400 Waves and Distribution Characteristics of Divergent Wave EEG Topographic Map. The results show that both languages have significant semantic priming effects. The average amplitudes of N400 waves in bilinguals have no linguistic differences. There is only interaction between language and electrode positions in Chinese, and three-point amplitudes of F3, F4 and PZ Compared with other electrodes, the amplitude was significantly negative. The EEG topography showed that Uyghur activated almost all the brain regions (except for the weak activation of the occipital lobe). Chinese language activation was weaker than that of Uyghur language. However, most brain regions were activated, Frontal and parietal activation is obvious. The above results show that both Chinese and Uighur bilinguals are sensitive to the onset of semantics, that the frontal lobe and the parietal lobe are involved in the conversion between the two languages, and that the unskilled bilingual semantic processing of Chinese-Western bilinguals are both two The results of the collaborative hemispheres, there is no obvious lateralization.