论文部分内容阅读
比利时耶稣会士南怀仁在清初先后完成了《坤舆全图》、《坤舆图说》等一系列重要的地理学著述,本文从大航海时代中西动物知识交流的角度,着重分析《坤舆全图》中以“复合图文”之形式描绘的美洲和大洋洲地区的动物,指出南怀仁是沿着利玛窦和艾儒略传送多元文化观之思路,介绍了大航海时代后出现的西方动物学新知识,以及这些动物在后来清宫图像绘制系谱,如大型百科全书《古今图书集成》与18世纪乾隆朝摹绘《兽谱》中的衍化与变异,指出南怀仁是如何成功地找到了在基督教文化背景下,传送较之《坤舆万国全图》和《职方外纪》更具说服力的异域动物知识,和他在介绍西方动物知识特点的基础上,对中国传统动物学的回应。
In the early Qing Dynasty, South Wyvern, a Jesuit in Belgium, completed a series of important geography writings such as “Kunyu Map” and “Kunyu Map” and so on. From the perspective of knowledge exchange between Chinese and Western animals during the great navigation era, The animals of the Americas and Oceania, depicted in the form of “compound graphic” in the “Map of the Whole World,” pointed out that Nan Huai-ren was the way to convey multiculturalism along the lines of Matteo Ricci and Ariella, introducing the great sailing era After the emergence of new knowledge of zoology, and later Qing Dynasty, these animals were used to draw genealogies, such as the encyclopedia “ancient and modern book integration” and the eighteenth century Qianlong copy “beet” in the evolution and variation, pointed out that South Wyeren is How to successfully find a more exotic animal knowledge that is more persuasive than the “Kunyu universal map” and “outside the staff side” under the background of Christian culture, and on the basis of introducing the characteristics of western animal knowledge, Chinese traditional zoology response.