显性翻译视域下应用翻译研究r——以湘菜菜名翻译为例

来源 :湖南工业职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whf19
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国应用翻译研究对于翻译理论的应用已经取得了前所未有的成绩,但也还尚存在一些问题.其中之一就是研究者热衷于发掘中外翻译理论资源,但不能将发掘出来的有关理论应用于当下现实问题.基于此,本文尝试通过案例,探讨显性翻译在具有湖湘或中国文化特色的湘菜菜名翻译中的应用.初步研究表明,显性翻译有助于外国友人了解湘菜所蕴含的深厚文化因素和独特湖湘或中国文化特征,更好地理解湖湘饮食文化,进而达到文化交流和传播的目的,显性翻译理论在湘菜菜名翻译中的应用,也丰富了应用翻译研究本身.
其他文献
电子竞技是一项新兴的体育竞技项目,我国在相关政府的大力扶持下,已成为全世界最具影响力和潜力的电子竞技市场.产业的迅猛发展,不可避免的造成了“人才”的断层,人才缺口问
随着信息化教育的发展和教育教学改革的不断进步,在现代教学技术的帮助下,课堂教学形式也开始向更多样化、灵活性、互动性的方向发展.交互式多媒体课堂作为交互式多媒体技术
有机农业是保障人们食品健康安全和生态平衡发展的重要发展方向.文章对湖南有机产品认证进行深入分析发现,湖南有机认证取得了一定的成就,示范性集群已形成,但整体认证程度不
对学生创新能力的培养也是美术教学新课标提出的要求.由于现行的美术教育模式已经远不能适应新课标对学生创新能力的要求,我们的中学美术教育工作者是时候该对自己提出新的要
本文调研了留守经历职业院校大学生积极心理品质(生活满意度、积极情绪、希望感)和抑郁情绪状况,探讨了积极心理品质对留守经历职业院校大学生抑郁情绪的影响.结果表明:留守
中职院校主要以培养实践型人才为目标,是社会上人才培养和人才输出的重要基地.然而,近年来中职学校教育教学模式已经渐渐不能满足社会的需求,因此势必要对中职学校的教学模式
海子是中国当代诗坛的天才诗人,但他的诗歌多被认为晦涩难懂,令读者望而却步,甚至会产生误读.本文试图从《面朝大海春暖花开》切入,论述海子诗歌创作中贯穿始终的浪漫主义写
文化自信在实现高校文化育人功能、筑牢高校思想政治教育工作根基等方面具有积极的促进作用.对于中国优秀传统文化的自信是文化自信最深刻的内涵.因此,促进中国优秀传统文化
随着课程教育改革的深度推进,当前学校教学要面向全体学生,关注学生的学习、成长与发展.在此理念之下,高校图书馆也需要积极做好特色阅读推广活动的设计与实施.在此基础上充
初中生物实验教学的有效开展必须要重视传递正确的实验思想观念;要重视实验前布置学生有效预习;重视实验前布置学生有效预习;实现真实实验与虚拟实验结合,运用实验教学法能够