彝族叙事长诗《阿诗玛》经典化过程中的翻译赞助机制研究

来源 :曲靖师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jimchenstong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
赞助人在翻译文本的经典化过程中起着重要作用。结合翻译研究文化学派的相关理论,对彝族叙事长诗《阿诗玛》经典化过程中的翻译赞助机制进行考察,发现《阿诗玛》经典身份建构过程中,不同时期的翻译活动赞助机制有所差异,但“政府赞助人”在其经典身份建构中起了决定性作用。政府机构赞助目的政治意图明显,赞助人对翻译文本的生产、流通等各个环节进行操纵,赞助效果非常显著。
其他文献
航拍是一门艺术,如果你看腻了朋友圈里花花绿绿的照片,我带你到天上看一看,换一个角度看世界,去体验那些不曾体验过的,去见识那些未曾看见过的,你会发现世界的另一种美好--大
<正> 1958年以来,新疆地质局及有关科研单位对达拉布特基性超基性岩带进行了大量工作。1979年,我们在以往工作的基础上着重从地质构造方面,对岩体的分布、侵位方式及其构造控
唐朝是我国封建社会繁荣昌盛的一个标本,直到今天,我们还在以各种形式怀念、回味盛唐的气象。唐朝的强盛直接地体现为军事的强盛、国力的充盈和疆域的广阔以及无与伦比的软实力
就中波转播台避雷技艺维护相关内容进行了分析探究,首先简述了中波转播台的雷电危害,然后指出了当下中波转播台避雷技艺的运用还存在着实际避雷效果无用、地网破坏等难题,采