《大中华文库 楚辞》“形式”的诗化翻译技巧探讨

来源 :科教文汇(上旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:peterwei2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对卓振英译《大中华文库·楚辞》“形式”的研究,发现卓振英通过还原法、调序法、延伸法、实现译文押韵;通过调序法、换字法、标点法再现原文节奏;并通过音节缩略、以短代长、信息转移实现样式的形似。通过对其“诗化”翻译技巧的探讨,以期给中国典籍英译“以诗译诗”一些启示。 Through the study of Zhuo Zhenying’s translation of “The Great Chinese Library, Chu Ci” and “Form”, Zhuo Ying-ying’s translation rhyme was realized through reduction, sequencing and extension, Punctuation reproduce the rhythm of the original text; and through the syllabic abbreviation to a short length, the transfer of information to achieve the shape of the shape. Through the exploration of its “poeticization” translation skills, this paper hopes to give some enlightenment to the English translation of Chinese classics.
其他文献
采用受试者主观实验的方法,分析了头部、前胸、后背、胳膊、手、腿和脚部单独进行局部送风冷刺激条件下,对整体和非刺激部位热感觉的影响,发现各部位热感觉之间存在多重共线性,采
工程变更也就是合同变更,是指对合同中的工作内容作出修改,或者追加或取消某一项工作,土木工程项目实施过程中,工程变更是合同变更的表现形式。
土地清查是土地管理的基础性工作,对挖掘城市建设可利用土地,释放城市发展空间具有重要意义。本文以深圳市龙华新区大浪横朗片区为例,对土地清查工作中存在的若干关键问题进行了
本文浅谈了我国西部矿产资源的态势,并对西部的黑色金属矿产勘查规划提出一些建议。
林业生态项目是指根据生态学、林学及生态控制论原理,设计、建造与调控以木本植物为主体的人工复合生态系统的工程技术。本文介绍了林业生态项目建设的相关概念,并对我国林业项
医院的固定资产是医院进行临床诊治、开展科研攻关、提升医疗质量的物质保证,也是医院资金的重要组成部分,本文首先分析了医院固定资产管理中存在问题的,再次提出加强医院固定资
马克思、恩格斯的廉政思想具有丰富的内容,并且党的历代领导集体都十分重视廉政建设。以习近平为总书记的新一届领导集体在十八大报告中提出许多新思想、新观点,是对马克思主
社会主义核心价值体系是社会主义意识形态的本质体现,以社会主义核心价值体系引领高校党的思想建设工作,要促进社会主义核心价值体系从理论形态向心理形态转化,必须做到以下
高职院校开展学生工作的模式种类繁多,主要目的在于有针对性地正面引导和教育。如何持续地开展日常教育管理,科学地规范教育管理机制,创新地开展各项团学活动,是大学生思想政
随着英语教学理念在逐步推进,如何在高职院校中培养学生的英语能力面临着巨大的挑战。情景教学法融视、说、听于一体的教学方法,正在日益受到人们的青睐。本文从目前的高职英