诗歌 对联 民谣 漫画

来源 :决策与信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:baochangjingmao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
其他文献
本文提出了内陆开放高地的金融体系建设思路,分析了内陆开放高地的金融发展层次、发展障碍,研究了内陆开放高地金融发展的政策框架与运行模式,认为内陆开放高地的金融发展不
以过渡社会意识来看,“穿越”文化热是当代青少年适应社会环境而形成的一种流行文化现象,有现实的合理性和存在的必要性.人们不应该谴责“穿越”文化热,而应该关注导致青少年
“禁忌”是传统文化的重要组成部分之一,本文通过对天象禁忌的内容和表现形式的阐释,分析了天象禁忌产生的原因,并讨论了天象禁忌的文化价值和社会作用。
一部《红楼梦》,提到酒的地方太多了。从第一回甄士隐请贾雨村中秋赏月的筵席,到八十回夏金桂“以油炸焦骨头下酒”。因酒而生的精彩故事也多矣:醉卧在芍药花瓣上的湘云:醉后误闯
1866年11月12日,中国民主革命伟大的先行者孙中山,出生在广东省香山县翠亨村的一个佃农之家。孙中山的父亲孙达成,16岁时就只身漂泊澳门谋生,在一家鞋店当鞋匠,直到32岁才返
明代神魔小说中妖怪形象千差万别,但牛妖形象却几乎相同。神魔小说中牛妖们的形象与民间的“牛”的形象相差极大,这包含着道教的思想。道教基于对“牛”的崇拜并将其符号化与民
唐诗堪称中国传统文学的精髓,本文主要探讨唐诗的可译性,许渊冲教授在唐诗英译中提出的三美原则以及在具体实践中的应用,如何保留唐诗英译后的音美、形美和意美。
中国古典诗词中有许多叠字,这些叠字极大地增强了作品的艺术表现力。本文从翻译美学角度入手,在许渊冲教授的“三美”理论的指导下,对其译《西厢记》中叠字的翻译进行评析,尝试从
家乡的口哨不是什么人都可以吹的每每夜幕被扯下,乡村沉浸在无边的夜色中,伸手不见五指。只有各家各户的窗口漏出一两点昏黄的灯光,洒在凹凸不平的小道上。乡村的夜晚是多么
不久前公映的电影《秋之白华》讲述了瞿秋白光辉而短暂的传奇人生,以及他与杨之华刻骨铭心的爱情故事。瞿秋白,是中国共产党早期的主要领导人,中国革命文学事业的奠基人之一。