跨文化交流背景下俄语翻译教学实践探索——评《中俄高校教育研究》

来源 :中国教育学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuyong19840815
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国与俄罗斯之间的合作不断深入推进,文化之间的相互影响也变得更加深刻.在此背景下,语言翻译成为两国之间交流的重要纽带.为了实现两国之间的跨文化交流,俄语翻译在其中承载着十分特殊的责任.我国相关院校自然要加强对俄语翻译教学的全方位改革.两国均在历史的长河中沉淀了独属于自己国家的民族文化特色,这些不同的文化因素都需要在俄语翻译中凸显出来,进而有效避免因为文化的不同而影响最终的翻译结果.基于此,以跨文化为切入点进行俄语翻译教学,必然要重视两国特色文化的异同.一是日常生活习惯存在一定的差异.由于我国的饮食文化历经千年的流传,不仅形成了多种菜系,而且南北的差异也十分明显,丰富的口味可以满足我国人民的不同需求,同时我国特有的饮食文化也承载了多样的情感内涵,这种生理与心理的双重满足共同构成了我国饮食文化的特色.而俄罗斯则是分食的饮食习惯,有许多具有特色的食物.
其他文献
钢琴表演艺术是一个久远的命题.之所以说它久远,一是因为它的历史较为悠久,且发展历程曲折变化;二是因为它的关注者众多,在历史上产生了重大影响.身为乐器之王,钢琴具有非常
期刊
【内容摘要】在传统的英语教学中,大多数老师只注重对学生知识结构的培养,而忽略了对学生能力的培养。英语学习的能力有很多种,在这里我主要谈论学生质疑能力的培养,并从三方面展开了论述。  【关键词】教学观念 自身素养 质疑能力  质疑是一种能力,是学生对自己知识的一种反思,对老师教学的一种反馈,同时也是对老师教学的一种挑战。教师不要因为害怕学生质疑自己的教学,而将学生的这种能力扼杀,要通过学生的质疑,来
第八届国家自然科学基金委员会(以下简称“自然科学基金委”)第三次全体委员会议的任务是:以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面贯彻党的十九大和十九届二中、三中
期刊
艺术本身就有着自然而然的魅力和与众不同的吸引力,为人类造就了一方精神家园的栖息之地.生态艺术是艺术的一个分支,展现的是艺术的自然之美,而生态艺术教育则大大拉近我们与
期刊
近代以来,大量的西方乐器涌入我国,其中有与我们传统乐器迥异的(如钢琴),也有许多相似的,长笛便是其中一种.从名称上我们便可以看出,它与我国传统的竹笛很是相近.长笛源于欧
期刊
过渡金属氧化物纳米材料因具有较高比容量和可靠安全性能,作为锂离子电池负极材料已引起广泛关注.然而,其存在首次不可逆容量损失大、循环性能差等问题[1].纳米结构阵列薄膜
会议
  以二甲基二氯硅烷为硅碳前驱体,采用化学气相沉积法分别在铜和石墨球基体上实现硅和碳共沉积形成纳米线,并成功用于锂离子电池负极材料.采用X射线衍射、扫描电子显微镜对
会议