英汉动物习语中的文化差异及其翻译方法

来源 :山西青年 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a9249228
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中西方在地理环境、风俗习惯、文学典故和宗教信仰等方面存在差异,不同的动物形象被赋予了不同的含义,动物习语因而带有浓厚的民族色彩和鲜明的文化特征;在翻译这类习语时,根据奈达的功能对等理论,作者提出了三种翻译方法,以期达到两种语言和文化的有效交流。 There are differences in geographical environment, customs, literary allusions and religious beliefs between China and the West. Different animal images are given different meanings. Animal idioms thus have a strong ethnic color and distinctive cultural features. According to Nida’s theory of functional equivalence, the author proposes three translation methods in order to achieve effective communication between the two languages ​​and cultures.
其他文献
随着我国经济的快速发展,社会的变化可谓是“日新月异”,在物质方面发生变化的同时,群众的价值观念也发生着翻天覆地的变化.“男女平等”成为人们经常谈论的话题,男权提倡者
众所周知,乔治·斯坦纳提出了“理解即阐释”的翻译观,那怎样去理解呢?本文根据作者的理解并引用部分例子,从阐释学的角度,用简单明了的语言简要分析“理解即阐释”.
在之前的政治科学研究中认为,一个理性的人总是希望通过自己最低的成本获取最大的利益.但是,在心理学的诸多研究中发现,人通常都不是绝对理性的,而是会产生系列的认知偏差,从
“按照全国社会保险标准化技术委员会的章程,两项社会保险国家标准的审查符合规定,审议通过。”1月13日,在北京江苏大厦召开的社会保险服务总则等两个国家标准审查会暨全国社
本研究以高校辅导员职业幸福感作为研究对象,深入探讨了其定义、特征、作用以及高校辅导员职业幸福感现状、影响因素和实现路径.高校辅导员作为大学生思想政治教育和日常管理
教会学校是近代中国教育史上特殊的教育机构,其特殊性不仅仅表现它本身的性质,更表现在它产生的背景和原因方面.19世纪中叶以后,资本主义国家逐渐完成了资产阶级革命,增加了
改革开放以来,政治学学科得到恢复与发展,基层民主政治建设全面推进,经历了30多年的探索与发展,取得了显著的成果.然而,作为乡镇基层民主的开拓性实践,直选乡长面临着结果合
本文首先分析了网络反腐的现状,包括影响力逐渐增强,日益受到党和政府的重视以及形式愈发多样;之后对网络反腐的优势进行探讨,主要包括主题广泛、廉价便捷以及公开透明等优势
发生在高校和学生之间的教育行政纠纷是指由于高校依照法律法规授予的办学自主权对学生进行日常管理活动或行为所引发的争议。近些年来,教育行政纠纷逐年增加,高校学生的合法
小学生是祖国的未来.小学生的全面发展是在德、智、体、美、劳动方面全面和谐发展.小学生在全面发展中存在的一些问题:学校普遍追求升学率;父母过度重视孩子智育,忽视德智体