论文部分内容阅读
江泽民总书记关于中国共产党始终代表中国先进社会生产力的发展要求、始终代表中国先进文化的前进方向、始终代表中国最广大人民的根本利益的重要论述,具有极为重大的现实意义和长远的指导意义。这一重要论述,从根本上进一步回答了在充满希望和挑战的21世纪,我们要建设一个什么样的党和怎样建设党的问题,是在新的历史条件下全面加强党的建设的伟大纲领,是解决党的建设的两大历史性课题,永远保持党的先进性、战斗力和创造力的行动指南。“三个代表”是我们党的立党之本、执
General Secretary Jiang Zemin’s request on behalf of the Communist Party of China to constantly represent the development requirements of China’s advanced social productive forces has always represented the advancing direction of China’s advanced culture and has always represented the important exposition of the fundamental interests of the overwhelming majority of the Chinese people. It is of great realistic significance and long-term guiding significance. This important exposition further fundamentally answers the question of what kind of party we want to build and how to build the party in the 21st century full of hope and challenge and is a great program for comprehensively strengthening party building under the new historical conditions Is a guide to action to solve two major historical issues concerning the party’s construction and to forever maintain the party’s advanced nature, combat effectiveness and creativity. The “Three Represents” are the Founding Principal and the Executive of our Party