本期热播:《永不过时》

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gjb5000a
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Midnight, you come and pick me up
  No head lights[车头灯]
  A long drive
  Could end in burning flames or paradise[天堂] Fade into[逐渐出现] view, oh
  It’s been a while since I have even heard from you I should just tell you to leave ’cause I
  Know exactly where it leads but I Watch us go round and round each time*(’Cause) You got that
  James Dean注 day dream look in your eye
  And I got that red lip classic thing that you like
  And when we go crashing down[倒下]
  We come back every time
  ’Cause we never go out of style[过时]
  We never go out of style*
  **You got that long hair, slicked back[大背头], white t-shirt
  And I got that good girl thing and a tight[紧的] little skirt
  And when we go crashing down
  We come back every time’Cause we never go out of style
  We never go out of style**
  So it goes He can’t keep his wild eyes on the road
  Takes me home
  Lights are off, he’s taking off his coat
  I say, I heard, oh Look, that you been out and about with some other girl Some other girl He says, what you’ve heard is true but I
  Can’t stop thinking ’bout you, and I I said I’ve been there too a few times
  Repeat* Repeat**
  Take me home Just take me home Just take me home
  (Out of style)
  Repeat*
  午夜时分,你开车来接我
  没开车头灯
  漫长的旅程
  终点会是熊熊烈火还是人间天堂呢
  你慢慢进入我的视野,噢
  已经有一段时间了,你音信全无
  我应该让你离开的,因为我
  清楚这么做的后果,但我
  眼睁睁看着我们这样纠缠不清
  *(因为)你的眼中
  闪耀着詹姆斯·迪恩的桀骜不羁
  而我的经典红唇恰恰是你之所爱
  无论我们怎样疯狂
  我们都会回来
  因为我们永不过时
  我们永不过时*
  **你留着长发,梳着大背头,身着白T恤
  而我带着乖乖女的清纯,裹着紧身小短裙
  无论我们怎样疯狂
  我们都会回来
  因为我们永不过时
  我们永不过时**
  就这样
  他没法专心开车
  带我回家
  把灯关掉,他脱去外套
  我说,我听说了,噢
  你和其他女孩鬼混的事我都知道了其他女孩
  他说,你听到的都是真的,但我
  时时刻刻都在想着你,而我
  我说有几次,我也在现场
  重复*
  重复**
  带我回家
  请带我回家
  请带我回家
  (过时)
  重复*
  歌的故事
  早在上张“伪村”专辑《Red》中,泰勒就显露出她想“出村”的决心。“I Knew You Were Trouble”和“We Are Never Ever Getting Back Together”这两首主打歌都带着明晃晃的流行元素。所以此次泰勒带着第五张录音室专辑《1989》声势浩大地宣告正式进军流行音乐时,我并不感到意外,只是好奇她会做出怎样的音乐。事实证明,她成功了,《1989》的销量和口碑好得出奇:首周全美大卖128.7万张,是2002年以来首周销量最高的专辑,而泰勒本人则成为历史上第一位连续三张专辑首周销量破百万的歌手,滚石杂志给这张专辑打了四颗星的高分。
  这张以泰勒出生年份命名的流行专辑诚意满满,各个细节都打造得极其出色,不能说无可挑剔,但确实亮点多多。无论你喜不喜欢她,都无法否认她在音乐领域的天赋,无论是乡村还是流行。当然,还是有部分“乡村粉”哭着喊着“霉霉变了”,但掉一些“乡村粉”,总会圈一些“流行粉”。她才25岁,在乡村音乐领域几乎已经走到了极致,尝试向新的领域进军亦无不可。我欣赏她的音乐,但我更欣赏她的勇气。固守在自己擅长的领域虽然安全,却不会有更大的成就。放弃乡村音乐给她带来的安稳,没有在自己的成功中迷失自我,而是勇敢地做出改变,勇敢尝试探索新世界。这样的歌手,值得尊敬。
其他文献
The highly anticipated[期望的] adaptation[改编] of Veronica Roth’s best-selling young-adult novel takes place in a dystopian[反面乌托邦的] world where all of society is divided into five factions[派别]: Abnegation
期刊
For Washingtonians, cherry trees are more than the 1)herald of spring. They are an expression of friendship between Japan and the United States. The first cherry trees arrived in the capital from Japa
期刊
Holy Grail(圣杯)是一个非常常见的英文单词。圣杯的传说和基督教有关,传说那是耶稣基督在最后的晚餐中使用的酒杯。在亚瑟王的传说中,寻找圣杯则成为骑士们的最高目标。现在,Holy Grail常常被用来指代人们追求的最高目标。  几百年来,世人对圣杯的追求从未断过,圣杯也成为很多文学作品和好莱坞大片的灵感来源。那么,圣杯究竟是何物?它有什么神奇的力量,以致无数英雄苦苦追寻?它真的存在吗?马上解
期刊
You may recognize it in pictures, or know that it is in Paris, but how much do you really know about the Eiffel Tower? See how many of these facts you already knew.  你也许能从照片中认出埃菲尔铁塔,或者知道它在巴黎,但你对它真正的了解
期刊
When I was a high school senior in Arizona deciding which colleges to apply to, I had my heart set on Princeton. I was a smart kid and got good grades, and I dreamed of going to school far away from h
期刊
Snow has always been a cozy[舒适的] feature of the Winter. Cozy, of course, if you’re inside by the fire and not standing out in a blizzard[暴风雪]. Making your own snow is perfect for Science Projects when
期刊
On March 31st, 1889, the Eiffel Tower opened in Paris. The opening ceremony[仪式] was presided over[负责,主持] by Gustave Eiffel, the tower’s designer, and attended by French Prime Minister Pierre Tirard, a
期刊
You never know when inspiration[灵感] will strike[来到]. I’d been building websites with my brother for years—we were computer junkies[上瘾的人] who grew up playing Microsoft games and surfing the Web. But th
期刊
“When you meet someone for the first time, realise that you know nothing about them. You see race, gender[性别], age, clothes. Forget it. You know nothing. Those biased[有偏见的] assumptions[假定] that pop in
期刊
When I got home from school one day in April, I discovered a thick envelope that had come in the mail for me. My name was on the envelope, written in cursive[草书体的] letters, and there was a prestigious
期刊