译者对文化形象重建的影响r——以金庸小说为例

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wjlcqjy68
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在进行文学作品翻译过程中,文化形象在译本中的重建是受到多方面因素影响的.当源语国与译语国处于同质文化圈时,文学作品的内容能够比较迅速和完整地进行传递,译语国读者也更容易理解译本中所传递的信息.然而,受到主流意识形态等因素的影响,译者对于源语国的认识和其文化知识背景,是对翻译作品中文化形象重建产生更大影响的因素.
其他文献
小说《到黑夜想你没办法》是中国乡土作家曹乃谦的代表作品,该部作品大量使用口语、方言,穿插使用当地的民歌,使小说有浓郁的地域风格,因而方言的翻译对于这部小说的译介十分
翻译活动的历史由来已久,从最早期的佛经翻译、贸易翻译,到近现代的文学翻译、科技翻译,这是不同文化之间相互交流的需要.关于翻译理论,也是层出不穷.现今,我们需要将优秀的
  采用whihelmy力学法测定了竹纤维的平均润湿周长及动态接触角,利用Owens-Wendt法对11种测试速率下的纤维表面能、色散及极性分量进行了表征,并借助边际均值研究了测试速率
会议
报春花为报春花科多年生草本,常作一二年生栽培。它在春节前后开花,花姿优美,花色艳丽,故被称作春天的信使。报春花花期长,适宜盆栽观赏,多用来点缀客厅、书房、卧室及办公
“柠檬X”类构词是当今社交媒体上最流行的网络流行语之一,是对人们嫉妒心理的一种描述.在阐明“柠檬X”类热词的含义和由来的基础上,分析其内涵义、风格义、感情义和反射义,
  用双螺杆挤出机制备了含3%改性竹炭聚丙烯母粒,并熔融纺丝制备了改性竹炭聚丙烯纤维。采用Mastersizer2000激光粒度仪、TEM、SEM分析改性竹炭微粉的粒度及分布,用SEM、FTIR
  固体生物质燃料是生物质能源的重要组成部分。本文从中国的竹资源特性、结构特性和热解特性阐述了竹材是具有中国特色的固体生物质燃料资源,通过对比木材与竹材的显微构造
乔特鲁德是莎士比亚在《哈姆莱特》中塑造的次要角色——王后形象,她身份高贵,但她的悲剧却是她当时所处的时代背景注定的.她违背伦理的婚姻和女性的依附服从、迷失自我使她
  本文采用两种不同溶剂的糠醇溶液对竹材进行浸渍改性,并对改性后的竹材的力学性能、尺寸稳定性、平衡含水率及防霉性能进行测试。研究结果显示:以乙醇为溶剂的糠醇溶液改性
在人口老龄化危机日趋严重的背景下,日本对现代社会保障体系进行 了全面的制度设计和整合。在养老、医疗保障制度改革的基础上,又推进了 老年护理保险制度改革。 Against th