论文部分内容阅读
“他,不是叱咤风云的将军,没有惊天动地的伟绩,他只象一条田里的老牛,默默无闻地耕耘,悄无声医地奉献。”这是乐平县历居山乡广大教师对本乡中心完小具有三十三年教龄、年逾花甲的老教师汪成矿的评价。 汪老师家住城郊乐港乡的港口村。1980年1月,他落实政策,重新回到了梦寐以求的教育部门。家里的人都以为他会要求回到本村任教,这样,既能照顾家里,又能受家人的照顾,本村小学任校长的远房侄子也希望他留下,并向教育局提出要求。然而,当人事股的同志征求他的意见时,他却出乎意料地说:“分我到最边远的历居山去吧,那里比本村更需要我。”他老伴说:“人家削尖脑袋往山外调,可你倒好,自己心甘情愿往山里钻。”就这样,他带着妻子的埋怨,儿女的不满,乡邻的不解,只身背着行李,登上了开往历居山乡的客车。从此,汪老师便在这最偏僻的山乡扎下了根。
“He is not a general of all-powerful, earth-shattering achievements, he is like a cow in the field, unknown to the hard work, silent medical dedication.” This is Leping County, Thirteen years of teaching experience, more than the old teacher Wang Cheng mineral evaluation. Mr. Wang lives in the port village of Lugang Township in the suburbs. In January 1980, he implemented the policy and returned to his dream education department. Everyone in the family thought he would ask to return to his village to teach so that he could take care of both his family and his family and the distant nephew of any principal of the village elementary school would also like him to stay and make a request to the Education Bureau. However, when the staff of the personnel unit sought his advice, he unexpectedly said: “Let me go to the most remote mountain, where I need her more than the village.” His wife said: “People are sharpened Head out of tune to the mountains, but you pour out well, willing to drill in the mountains. ”In this way, he took his wife’s grievances, children’s dissatisfaction, innocence puzzled, carrying his luggage alone, boarded the calendar to the mountain home Bus. Since then, Wang teachers in this most remote mountain countryside took root.