论文部分内容阅读
智库又称“思想库”。并不是所有的学术研究机构都能被社会认可为智库,只有那些对政府公共政策和社会公共生活产生影响的专业研究机构才称得上是智库。一个成功的智库,一定要不断产出能够影响社会生活的思想,为决策者在处理社会、经济、科技、军事、外交等各方面问题出谋划策,提供最佳理论、策略、方法、思想等。据统计,中国以政策研究为核心、直接或间接为政府服务的“智库型”研究机构达到2000家。而在美国宾夕法尼亚大学发布的《2008年全球智库报告》中,中国仅有74家智库被认可,而美国是1777家。本刊特刊登国家行政学院决策咨询部组团赴美国、加拿大等国外著名智库进行考察的成果,以期对我国智库建设有所启发。
Think tank, also known as “think tank ”. Not all academic institutions can be recognized as a think tank by society. Only professional research institutions that have an impact on government public policies and social public life can not be considered as think tanks. A successful think tank must continuously produce ideas that can influence social life and provide decision-makers with advice on policies, strategies, methods, and ideas in all aspects of society, economy, science and technology, military affairs and diplomacy. According to statistics, in China, with policy research as the core, there are now 2,000 “think tank” research institutes directly or indirectly serving the government. In the 2008 Global Think Tank Report released by the University of Pennsylvania, only 74 think tanks were recognized in China, compared with 1777 in the United States. This issue of special published in the National School of Administration Policy Advisory Advisory Group went to the United States, Canada and other well-known overseas think tank to study the results of the construction of our think tank inspired.