论朱湘译诗选本的诗学倾向

来源 :常州工学院学报(社科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:huanghuang051
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
朱湘推崇浪漫主义与唯美主义诗学,讲究诗歌形式的独立与完美,想象的瑰丽与新奇,抒情的自然与真实。他的这种诗学倾向影响了他的翻译选材。在朱译一百二十多首诗歌中,具有浪漫主义倾向的译诗占全部译诗的三分之一左右,具有唯美主义倾向的译诗约占全部译诗的六分之一,两者合计占了全部译诗的二分之一强,体现朱湘在诗歌翻译选材上的浪漫主义与唯美主义倾向。朱湘在翻译选材上的这种倾向反映了他的诗学观对其译诗活动的操控。
其他文献
针对"观赏植物学"课程的性质特点,分析了该课程在环境艺术设计专业中的定位与作用,以及该课程教学中存在的问题,从调整课程教学体系、优化课程教学方法、丰富和完善教学和考核
《化干戈为玉帛成语穿越记》一文的作者认为“干戈”与“玉帛”并非出自同一时代,新石器时代还存在着许多“有祀无戎”的玉帛古国,而“国之大事在祀与戎”是商周以后的事情,因此
2008年全球金融危机的冲击使常州市许多中小企业经营困难,许多隐藏的管理问题不断暴露,管理成为企业应对和走出金融危机的"软肋"。面对新的形势,需要对管理问题进行深度剖析,寻