总理基金项目河南清丰县示范区节水农业已见成效

来源 :灌溉排水 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong574
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
总理基金项目的英满城示范区是由水利部、中国农科院农田灌溉研究所主持的“河南省清丰县节水型农业技术体系研究与示范”专题的一个组成部份。该示范区地处咸水区的中心地带,3000亩耕地过去每年在干旱季节灌1—2次咸水“救命”,再无其他灌溉水源,长期以来不仅农业靠天吃饭,就连人畜用水也十分困难,小麦亩产一直徘徊在40~80kg,玉米80kg左右。群众生活十分困难,是清丰县有名的边远贫困村。 The Premier Manger demonstration project in Yingman City is an integral part of the project entitled “Research and Demonstration of Water-saving Agricultural Technology System in Qingfeng County, Henan Province,” chaired by the Ministry of Water Resources and the Institute of Farmland Irrigation, Chinese Academy of Agricultural Sciences. The demonstration area is located in the center of the salt water area. 3000 mu of arable land used to be “lifesaving” 1-2 times a year during the dry season, and no other irrigation water source. For a long time, not only did agriculture rely on the weather, Very difficult, wheat has been hovering in the 40 ~ 80kg, about 80kg of corn. People’s life is very difficult, is Qingfeng County, a well-known remote poor villages.
其他文献
由黑龙江省红兴隆机械厂研制的IGL—200型旋耕机目前已通过新产品鉴定。现将此新产品介绍如下。 IGL—200型旋耕机是由拖拉机动力输出轴驱动的全悬挂耕作机械,主要工作部件
3月27日以来,已经赴亚丁湾护航七年之久的中国海军舰队,第一次暂停护航任务,出现在也门亚丁港,在中国驻亚丁总领事馆积极配合下,多次撤离中外驻也门人员。承担撤侨任务的正是以山东城市命名的临沂舰和潍坊舰。事实上,以山东地名命名的军舰,多年来曾经多次承担重要的海军任务。  从青岛舰到微山湖号:  出访各国的明星舰艇  3月29日,一艘中国海军护卫舰停靠也门港口亚丁,撤离中国公民。3月30日,中国海军护航
我省是一个农业大省,农村能源工作在全省经济建设中占有十分重要的位置。搞好农村能源工作,直接关系到我省农村经济的发展,同时也是实现9000万农民奔小康的大事。进入90年代
方形模式“在周长等值的四边形中,以正方形的面积为最大”。这个数学命题,启迪了人的一种特殊的“方形”思维模式。人才自身的发展,依“方形”而求得完美。这正如拿破仑打的
四、S1110柴油机使用与保养 1.柴油机起动前的准备 (1)冷却水要用清洁的软水,切勿使用污水或硬水(如井水等),以防造成水道的堵塞和水箱的腐蚀。水箱内加水时应使水浮子红标
黑龙江省兴凯湖农场与苏联采取租赁方式引进了叶尼塞-1200P型水稻联合收割机,并进行了收获水稻试验。作业面积为352.62亩(单产338.3千克/亩),平均生产效率为9.56亩/小时,清
102个日夜的奋斗,920多个小时的坚守,310余人次直接参与施工,累计动用装爸70余台辆……截至目前,我第二批赴马里维和工兵分队赴昂松戈执行尼曰尔营区建设任务已两月有余,面对
杭州市西湖区周浦乡上堡村位于“买山(氵冈)”名胜风景区。这里,山涧溪水自上而下源源不断。山坡上的茶园、果园的浇灌用水和村民的生活用水,过去都是依靠电动机和柴油机来
老兵,不让我来送。老兵,你别这样,脱下军装,暗地流泪……“当小曾的这首《老兵老兵你要走》又一次在军营唱起的时候,一年一度的退伍季节又来临了。今年,公安边防部队有—万余
文学界对薛忆沩的关注,有待深入。薛忆沩的作品,极具整体感,但又经得起切割,微处与大处,皆经得起阅读及思考。其随笔与小说之间,不同篇目之间,细节与细节之间,有很强的互文性