论文部分内容阅读
《傲慢与偏见》是简.奥斯丁最著名的进步现实主义作品。本文从其两种具有代表性的英汉对照互译本入手进行了比较研究,从语义、反讽、语境等三个方面,分析了两种译本语言各自的特点及其中的得失。
Pride and Prejudice is Jane Austen’s most famous progressive realism. This paper makes a comparative study of two representative translater of English and Chinese, and analyzes the characteristics and the pros and cons of the two translated versions from three aspects: semantic, irony and context.