论文部分内容阅读
一、承担国家指令性计划产品上交任务的企业进行股份制试点以后,继续承担原来的国家指令性计划产品上交任务;国家投资新建扩建的企业进行股份制试点,可按有关规定承担一定的国家指令性计划产品上交任务;国家指令性计划调整和改进,按国家计委统一规定办理。二、承担国家指令性生产任务的股份制试点企业或属于国家重点建设项目的股份制试点企业,所需的国家指令性计划分配物资或国家合同订购物资,由物资部或受委托的主管分配部门负责安排,原有计划分配供应渠道的,物资供应维持原来渠道;原未明确物
I. After undertaking a joint-stock system pilot project, the enterprises entrusted with the products under the State’s mandatory plan shall continue to undertake the tasks entrusted to the original state ordered products; and the state invests in newly-built enterprises to carry out joint-stock pilot projects and may undertake certain state directives according to the relevant provisions Sexual product plans submitted to the task; the state mandatory plan to adjust and improve, according to the State Planning Commission unified regulations. II. The joint-stock pilot enterprises or the joint-stock pilot enterprises belonging to the state key construction projects that undertake the state mandatory production tasks shall be responsible for arranging for the required state mandatory project distribution materials or the national contractual materials ordered by the Ministry of Materials Industry or the entrusted competent distribution department , The original plan to allocate supply channels, material supply to maintain the original channel; the original is not clear