论文部分内容阅读
济南府学文庙是古代府级行政机构为培养人才而兴办的学校。唐朝贞观四年(公元630年),唐太宗诏令“州县学皆立孔庙”。宋朝熙宁年间即公元1068~1077年,山东巡抚在此设立了“济南府地方的教育行政机构”。从此,济南府学文庙与县学、府学合而为一,成为官学发展沿革和儒家文化薪火相传的明证。济南府学文庙是古代济南府唯一的府级官学机构和官方祭孔场所。1992年,被山东省人民政府公布为省级文物保护单位。整个文庙建筑群布局严谨紧凑,是目前济南市保存最好、建制规模最大的古建筑群,济南府学文庙的主体建筑——大成殿是山东省内现存最大的单檐庑殿顶古建筑。
Jinan Temple of Confucianism is the ancient government-level administrative agencies for the training of personnel and set up the school. Tang Dynasty Zhenguan four years (AD 630), Emperor Taizong Dahir “state schools are established Confucian Temple ”. Song Xunning years that the year 1068 ~ 1077, Shandong governor set up a “Jinan Prefecture local educational administration ”. From then on, Jinan Confucian Temple and the county school, the government combined into one, become official development and evolution of Confucianism evidence of mass. Jinan Confucian Temple Temple is the only government-level government institutions in Jinan and the official sacrificial sites. In 1992, Shandong Provincial People’s Government was announced as a provincial cultural relics protection units. The layout of the entire Temple Complex rigorous compact, Jinan is currently the best preserved, the largest system of ancient buildings, the main building of Jinan Temple of Confucianism - Dacheng Hall is the largest existing in Shandong Province single-eave celadon Dading ancient buildings.