论文部分内容阅读
祯麟君的美石鉴赏多了,就有了一个总的感觉:每每出乎意料间,一道聪慧的灵光闪烁。且看这掬白玉般的玛瑙丝在宛转间,成就了一尊睡狮闪烁,怎不让人惊愕?那吐出的舌头、卷曲的后腿、适意的长毛,正是以形赋神的天公巧作,让人会心一笑。雄狮正惬意在甜梦之中。中国人对狮子的仰慕,大概源于两汉时期由印度传来的佛教之说:辟邪灵物、护法瑞兽,意涵安居祥和。
Zhenlin Jun’s beauty stone more appreciation, there is a general feeling: often unexpected, a bright flash of intelligence. And look at this white jade-like agate silk in the twinkling of an eye, the achievement of a Sleeping Lion flashing, how not to make people stunned? That spit out the tongue, curly back legs, the appropriate long hair, For people to make a heart smile. Lion is comfortable in sweet dreams. Chinese admiration for the lion, probably from the Buddhism came from India during the Han dynasty period: evil spirits, law enforcement beasts and animals, meaning harmony.