论文部分内容阅读
如果有一天你去美国朋友家里做客,或者去参加一个美国朋友举行的宴会,当他们对你说“Knock yourself out”的时候,你可不要认为他们的意思是要你自己打自己一拳喔!knook yourself out是一个片语,表示“随便点、不必客气”的意思。那么在英语中还有哪些类似表达呢?knock yourself out knock yourself out就是go for it,其含义是“别客气”。—Could I have a piece of your pizza?我能吃一块你的披萨吗?
If one day you go to a friend’s house in the United States, or go to a banquet held by an American friend, when they say “Knock yourself out” to you, do not think that they mean asking you to punch yourself Oh! Knook yourself out is a phrase, said “casual point, you’re welcome” means. So what are the similar expressions in English? Knock yourself out knock yourself out is go for it, its meaning is “you’re welcome.” Could I have a piece of your pizza?