中国文学在越南的传播(1900-1950)——从越南国语文字发展史的视角出发

来源 :红河学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong459
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪上半叶,中越文学交流的文字载体发生了改变,中国文学在越南的传播出现了一些新的内容和特点,中国文学的越南语译本逐渐成为维系这一交流的主要形式。中国文学在越南的传播状况体现了越南国语文字推广的内在需求,因而融入了越南文字改革的历程。这一特殊语境下的中越文学交流案例表明了对于越南文化现代"西方化"阐释的局限性。
其他文献
中央一再提出,城镇化首先是以人为核心的城镇化,这就要推动衣民进城,将已经符合条件的农业转移人口转化为城镇居民。50万亿的转化成本从哪里来?我认为完全可以通过农村土地流转的
0前言安徽特酒总厂是我国首家从国外全套引进酒精生产设备的厂家,生产出的酒精质量在我国一直处于前列,曾一度作为国家的标杆酒精.从一九八九投产至二○○一年,液化、糖化工
今年全国两会期间共组织5场“部长通道”集体采访活动,共有30位部门负责人在两会“部长通道”駐足发声。十多天时间里,密集的“部长声音”有力传递出中国迈向高质量发展的信心与承诺,让新时代的奋进交响响彻会场内外。  教育部部长陈宝生:  “3点半现象”既是年轻父母在孩子成长中的烦恼,也是社会发展中的难题。一些地方已经制定了符合当地实际的政策措施,如规定中小学校放学后服务全覆盖,将开展课外活动作为放学后的