泰国人将昆虫当成美味小吃

来源 :东南亚南亚信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:geng20516136
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
据美国报纸报道说,泰国人正把越来越多的昆虫做成美味小吃,而这可能对食物链和植物繁衍造成危害。报道说,大约在10年前,泰国蝗虫为患,迫使泰国人将蝗虫变成美食来灭除它们。当时,只有4种昆虫(主要是水蝽和蚂蚁)被用来作为食物(主要在泰国北部和东北部地区),而现在却有11种 According to U.S. newspapers, the Thai are making more and more insects as delicacies, which may jeopardize the food chain and the multiplication of plants. Reportedly, about 10 years ago, the locusts in Thailand were causing trouble, forcing the Thai people to turn the locusts into food to eliminate them. At that time, only four kinds of insects (mainly water bugs and ants) were used for food (mainly in northern and northeastern Thailand), and now there are 11 species
其他文献
婀娜多姿的东方水城马辰,是印度尼西亚南加里曼丹省的省会。它三面临海,东连陆地。蜿蜒曲折的巴里托河静静地从市区穿过,潺潺河水如天真顽皮的孩童,欢笑着向爪哇海奔去。是
卢瓦尔河是法国第一大河,距巴黎西南150公里的卢瓦尔河谷,是法国最著名的黄金旅游胜地之一。这里有著名的古代城堡,故被人称作“古堡之乡”。驱车驶入这一地区,你立即会被窗
在北京密云县东北与河北省兴隆县交界处,横亘着一座巍峨高峻的山脉。这就是燕山山脉的主峰──—一雾灵山。雾灵山古称“伏凌山”,因雨后山间云蒸霞绕。萦峦不绝;故取其谐音而名
在湘西南的苗乡,至今还流传着充满喜剧色彩的新郎过三关的奇异婚俗。烟雾弥漫“炮烫关”。凡头年出嫁的苗家姑娘,都要在第二年正月初二偕同丈夫回娘家拜年,俗称“回门”。这天,新
英特街32号是“广盛”店,这里就是今天我要考察的重点。这家老字号的百货店原来是我曾祖父开的,今天仍保持原样。从1899年起,该店经营过多种商品,如中草药、百货以及洗染店
“New year’s Eye Fires and Lights ofthe Lantern Festival”—seeing-in twoimportant traditional festivals,the lunarNew Year and the Lantern Festival,celebrated
“葡萄牙”或许是所有国名中翻 译得最传神、最贴切的,能 与之媲美的恐怕只有“冰 岛”和法国的“枫丹白露”了。更令人叫绝的是,16世纪的翻译家并未到过葡萄牙,甚至根本不
乌鲁木齐──孜台──民丰──和田──喀什──阿克苏──库车──吐鲁番,车行四千多公里。穿越“死亡之海”一睹千年古迹,逛“巴扎”谒“麻扎”,饱览民族风情。 破晓时分睡意
已经到来,新世纪的第一个传统节日──春节,你怎么过?春节休息时间很长,对于身处天寒地冻北方的老百姓来说,广西、海南等亚热带、热带地区最有吸引力,这个季节外出还可免去酷热难熬
再挑剔的人也会喜欢上丽江的。江南水乡的风貌竟在这高原上出现着实令人惊叹不已。来自玉龙雪山的泉水涌到城里已汇成一条条宽宽窄窄的溪流,蜿蜿蜒蜒时分时合一番缠绵之后方依