论文部分内容阅读
各行政公署,自治州、市、县人民政府,省直机关各单位:为了帮助库区移民发展经济,尽快脱贫致富,促进水利水电事业和国民经济的发展,根据国家计委、财政部、电力工业部、水利部《关于设立水电站和水库库区后期扶持基金的通知》(计建设[1996]526号)精神,结合我省实际,省人民政府决定设立水电站和水库库区后期扶持基金(以下简称基金)。现
All administrative offices, autonomous prefectures, cities and counties People’s government and provincial authorities All units: In order to help the resettlers in the reservoir area develop their economy, get rid of poverty and promote prosperity as soon as possible, and promote the development of water conservancy and hydropower projects and the national economy, according to the State Planning Commission, the Ministry of Finance, the power industry Ministry, Ministry of Water Resources “on the establishment of hydropower stations and reservoirs in late support fund notice” (Ji Jian [1996] No. 526), combined with the actual province, the provincial people’s government decided to set up hydropower stations and reservoirs in late support fund (hereinafter referred to as fund). Now