论文部分内容阅读
五十年前我写过一个短篇小说,叫《五大洲的帽子》。写完以后,它就从我的记忆中消失了。我忘记它当时发表没有。我把它连同其他一些原稿,背在身上,经过长途行军,从延安带到东北。东北全境未解放前,大连光华书店开业,我把短篇小说收在《水塔》集子里出版了。关于这篇小说,所有的记忆就是如此。另外几篇的命运同它一样,当时都未得到发表。这是因为1942年以后,国民党军队封锁了陕甘宁边区,边区与大后方完全隔离了。从前可以在大后方发表作品,在延安也能看到那些刊物。我的《五大洲的帽子》不记得发表了,至少,我没见到发表此文的刊物,这是无疑的。但这篇小说给我的印象最深。因为这是一个秘密。记得我刚从前方回到延安,
Fifty years ago I wrote a short story called “Hats on Five Continents.” When finished, it disappeared from my memory. I forgot it was published at that time. I put it, along with some other manuscripts, on my back and marched through Yan’an to the northeast. Before the liberation of Northeast China, Dalian Guanghua Bookstore opened, I put the short stories collected in the “Water Tower” set published in the book. With regard to this novel, all memory is the case. The fate of several other articles, like it, was not published at that time. This is because after 1942, the Kuomintang troops blocked the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region and the border area was completely isolated from the rear. Once upon a time, the work can be published in the big rear and the journals can be seen in Yanan. My “hat on five continents” can not remember being published, at least, I have not seen the publication of this article, which is beyond doubt. But this novel gives me the deepest impression. Because this is a secret. I remember I just returned to Yan’an from the front,