功能翻译理论视角下的英语格律诗汉译

来源 :湖南第一师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:carole_369
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语格律诗的汉译,百年来就其翻译思想和翻译方法一直存在着争议。文章从功能翻译理论的角度,对现有的三条翻译道路共存的原因进行了阐释,认为这是由诗歌丰富的文体特征、诗歌的多重功能、和译者的不同翻译目的三者所共同决定的。
其他文献
四言诗是中国古典诗歌史上独特的诗体,从四言诗的节奏与句式、四言诗的“传统!”、四言诗衰亡的原因以及四言诗与初期五言诗的关系等几方面来看,四言诗有其独特的价值。《诗经
按照一定的要求对机器人进行了参数设定,通过分析机器人的逆运动学问题,运用MATLAB软件中的编写函数功能进行运动学仿真,得出各个关节在仿真时间内光滑的运动轨迹曲线,验证了
本文报道了云南褐家鼠(Rattus norvegicus)、黄胸鼠(Rattus flavipectus)、白腹巨鼠(Rattus edwardsi)、社鼠(Rattus niviventer)、刺毛鼠(Rattus fulvescens)和王鼠(Rattus
詹妮·弗莱克斯纳是美国20世纪30-40年代公共图书馆阅读指导服务领域的代表人物。研究发现,詹妮·弗莱克斯纳强调阅读指导的成人教育功能,注重读者对特定主题的系统阅读;认为
深度Q网络存在严重的过估计问题,导致智能体寻找最优策略的能力下降。为了缓解深度Q网络中存在的过估计问题,提出一个更正函数用于对深度Q网络中的评价函数进行改进,当选择的
本研究使用二元热情模式探讨运动员的热情、正向情绪与运动员主观幸福感的关系,并检验正向情绪对运动员热情和主观幸福感关系间的中介效果。采用问卷调查法,经受试者同意后,
由现代强化学习和深度学习相结合形成的深度强化学习方法是目前人工智能领域一个新的研究热点,已经在各种需要感知高维度原始输入数据和决策控制的任务中取得了实质性的突破.
为了促进大学生的成长与发展,实现大学生自我管理的目标,文章采用调查的方式分析了大学生自我管理存在的问题,从社会角度、学校角度、家庭角度指出了大学生自我管理的对策。
“不要迷信模式,成功公式不存在”“不要迷信互联网,它只是工具”“不要幻想一招鲜.没耐心别创业”“不要折腾得忘了自己”……这些掏心掏肺的话,是印刷侠CEO钱贵昱面对台下听众
提高高等学校教师的运动热情进而提高教师的工作效率是当前很多高校比较关注的问题,本文分析了影响高等学校教师运动热情的因素,并根据这些因素提出了提高高等学校教师运动热