论文部分内容阅读
女人大都不喜欢言论自身的价值,仿佛有价值便被视作物而非视为人。其实不然。人也是物,不过是会动的物,是会思考的物,是具有高级智能的物。通常所言的“人物”便挺爽快地把人归类为“人”物。大凡物,自然有“价值”。 在两性世界中,女人比男人的价值高。 男女交往时,总是男人对女人小心翼翼,奉承巴结套近乎。诸如“女士优先”之类的阿谀之辞便是贱贱男人放在两性天平上女性一端的重量级的砝码。别小看这“砝码”,倘若谁胆敢冒天下之大不韪道一句:“女人靠边”。那世界准会闹翻了天!不是男性轻看了自己,委实是在两性价值法则上,女人优于男人所致。
Most women do not like to talk about their own value, as if it is valued as a thing and not as a man. actually not. Man is an object, but a moving object, a matter that can be thought, an object with a high level of intelligence. Often referred to as “people” are very straightforward to classify people as “human” thing. Everything, there is a natural “value.” In the gender world, women are more valuable than men. When dealing with men and women, always men and women are cautious, flattering close knot set. Such as “ladies first” and the like rhetoric is cheap base men on the gender balance on the female end of the heavyweight weight. Do not underestimate this “weight”, if who dare to take the world’s unlucky words: “Women by the side.” That the world will fall out of the sky! Not men despise themselves, really is the law of gender value, women are superior to men.