跨文化视角下中、美手语隐喻和转喻研究

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wjwjwwj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻和转喻既是一种语言现象又是人类思维的反映和认知世界万物的工具,是人类通过事物间的相似性、象似性和关联性从一个认知域激活另一个认知域。隐喻和转喻涉及两个不同概念域之间的关系。认知语言学中对隐喻和转喻的研究成果同样适用于手语。由于手语是视觉性语言,因此一切非视觉概念的表达最终都必然以视觉意象作为归宿。该文以中国手语和美国手语手形词典为基础构建中、美手语词汇图库,并基于认知语言学和跨文化视角,运用隐喻和转喻理论对中国手语和美国手语进行比较、分析,展示两者之间的异同点,并进一步阐明了中、美手语比较研究的意义。
其他文献
为改进传统的高氮铬铁二步法冶炼工艺为一步法冶炼工艺,具体讨论了真空电阻炉改造的设计方案及实施办法。经实际运作,成功实现了一步法生产高氮铬铁,不但使原有设备得到了利
刘勰《文心雕龙》中有言:"夫缀文者情动而辞发,观文者披文以入情"。因此,写作是情感表达的需要,作文应源于现实生活。但在实际作文中,不少学生往往言之无物,没有将现实生活体
传统会计一直采用历史成本的会计模式,但是现实经济中物价的大幅变动对会计理论和实务都产生了冲击和影响,所以探索物价变动会计的模式是非常必要的。一般物价水平会计,是以
20世纪中国文学翻译的实践和理论证明,作为一种文化现象,复译和转译有存在的必然性和必要性,值得对其进行全面系统的研究,给予公正的评价。在复译与转译过程中,一直存在“抢
大学英语教材是大学生英语课堂实施的重要部分,教材的选择和其质量对教师、学生、教学过程和教学结果都有重大影响。然而,在现有的大学英语教材中普遍存在着一种以目标语文化
在鲁迅创作的文学作品当中塑造了多个知识分子的形象,是对旧社会中知识分子生活的直观展示,传递了鲁迅先生对封建社会的抨击,对于后世研究影响较大。本文以《孔乙己》、《白
给出了Brualdi-Mellendorf定理的一个简要新证法,从而更有益于实际计算.
从语篇翻译理论出发,描述和探讨了英汉语篇互译中的视点差异,并着重在人称、空间、时间指称视点三个方面研究了英汉语篇中不同的切入点和切入面对译文偏离原文的不可避免性的
目的探讨切开复位内固定(ORIF)、切开复位内固定联合自体骨植入融合、切开复位内固定联合同种异体骨植入融合术治疗SandersⅢ~Ⅳ型跟骨骨折的的疗效。方法随机抽取2009年1月