论文部分内容阅读
2009年9月30日,中国书法和篆刻艺术双双被正式列入“人类非物质文化遗产名录”之中,这一举动充分肯定了中国书法的意义和价值,在我国书法界、文化界引起了极大关注与反响,也使中国书法在对外交流中具有了更大的影响力。在蒸蒸日上的对外汉语教学中也形成了一股热潮,在国外的“汉学院”“孔子学院”“孔子课堂”的教育教学中也产生了很大的积极效应,目前国外的“孔子学院”已经超过五百所,这是中外文化交流的
On September 30, 2009, both Chinese calligraphy and seal cutting art were formally listed in the “List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity”. This move fully affirmed the significance and value of Chinese calligraphy. In our calligraphy and cultural circles Has aroused great concern and response, but also make Chinese calligraphy in foreign exchange has a greater influence. In the booming teaching of Chinese as a foreign language, there has also been a surge of enthusiasm in the teaching of “Han Learning Institute”, “Confucius Institute ” and “Confucius Classroom” abroad. At present, foreign countries “Confucius Institute ” has more than 500, this is the cultural exchange between China and foreign countries