论文部分内容阅读
20世纪的德国学者抱着通过《红楼梦》了解、认识中国文化,完善自己文明的态度,以自身文化立场和审美特征来解读《红楼梦》,表现出的是从西方文化出发对《红楼梦》的诠释。十分难得的是,沿着这一时期的德文文学史可以找到一条清晰的具有某种文化意味和创造性的《红楼梦》在德国的流传线路。从1900年到2000年,德国学者一直致力梳理中国文学的脉络,有10本文学史书或多或少地留下了记录《红楼梦》的文字。笔者将这10部史书分为早期史书中的《红楼梦》(1900—1945)、二战后史书中的《红楼梦》(1945—1980)、20世纪晚期史书中的《红楼梦》(1980—2000)三个阶段进行介绍。
In the 20th century, German scholars hold the attitude of understanding and understanding Chinese culture and perfecting their own civilization through “A Dream in Red Mansions”, interpreting “Dream of Red Mansions” with their own cultural position and aesthetic characteristics, and interpreting “A Dream of Red Mansions” from Western culture . Very rare is that along this period of German literary history can find a clear cultural flavor and creativity of the “Dream of Red Mansions” circulating in Germany. From 1900 to 2000, German scholars have been dedicated to combing the context of Chinese literature. Ten literary books have more or less left the record of “Dream of Red Mansions”. The author divides these 10 historical books into “Dream of Red Mansions” (1900-1945) in early history books, “Dream of Red Mansions” (1945-1980) in the history books after World War II, “Dream of the Red Chamber” (1980-2000) in the history books of the late 20th century A stage to introduce.