论文部分内容阅读
动词在语言教学中的重要性不容质疑。在习得动词时,学习者经常出错,其中没有意识到或弄不清英汉动词的不同特点是主要原因。动词的矢量古汉语和现代汉语有别,现代汉语的矢量方向和矢量模两者都模糊,所以要叠加或附加补语进行说明;英语动词有明确的矢量方向和矢量模,与古汉语有些相似,所以要改变矢量就必须改变动词的形态或动词本身,而且句子结构作相应的调整,矢量结果也不相同。
The importance of verbs in language teaching can not be questioned. In acquiring verbs, learners often make mistakes, among which they fail to recognize or find out the different characteristics of English-Chinese verbs. The verb’s vector ancient Chinese is different from the modern Chinese, the modern Chinese vector and vector mode are both fuzzy, so to superposition or additional complements to explain; English verbs have clear vector direction and vector mode, and somewhat similar to the ancient Chinese, Therefore, to change the vector, we must change the form of the verb or the verb itself, and the structure of the sentence should be adjusted accordingly. The vector result is also different.