论文部分内容阅读
党中央于1998年7月作出决定,军队、武警部队和政法机关一律不再从事经商活动.这一重大决策公布后,立即在国内外引起了强烈反响,得到了全党、全军和全国人民的衷心拥护.军队、武警部队和政法机关不再从事经商活动,是维护改革、发展、稳定大局,保障我国经济建设健康发展,实现国家长治久安的战略性决策.实现我国改革和发展目标,迫切需要有良好的经济秩序和社会环境.前些年,军队、武警部队、政法机关从事经商活动,
The Central Party Committee made a decision in July 1998 that the military, the armed police forces and the political and legal organs no longer engage in any commercial activities. Immediately after the promulgation of this major policy decision, it aroused strong repercussions both at home and abroad and won the support of the entire party, the entire army and the people throughout the country The Central Military Commission, the Armed Forces, and the political and judicial authorities are no longer engaged in any commercial activities and are strategic decisions for safeguarding the overall situation of reform, development and stability, ensuring the healthy development of China’s economy and achieving long-term peace and stability of the country. Have a good economic order and social environment.In previous years, the armed forces, armed police forces, political and legal organs engaged in business activities,