论文部分内容阅读
采访中国足协专职副主席张吉龙的那天对我们来说肯定不能算一个“良辰吉日”,因为第二天他就要启程前往法兰克福去忙活2006年世界杯预选赛抽签的大事,临行前的一天会是多么繁忙可想而知,而我们的采访足足要占去他一个小时的时间。带着歉意与不安,我们询问他行李是否已经收拾好,张吉龙主席平静地告诉我们,他出差前从来不用收拾行李,因为在他办公室的柜子里,永远预备着一个旅行包,包里是一应俱全的各种出差必备用品,只要工作需要,随时说走就走。听到这儿,我暗自思忖,从今以后,还真不好意思再用“四处为家”来大谈记者职业的辛苦了。
The interview with Zhang Jilong, the full-time vice chairman of the Chinese Football Association, certainly can not be considered a “good day” for us because the next day he will leave for Frankfurt to host the 2006 World Cup qualifying draw. The day before his departure will be How busy we can imagine, and our interview accounted for a full hour to go to him. With apologies and anxieties, we asked him if his baggage had been packed. President Zhang Jilong told us calmly that he never had to pack his luggage before traveling on business because there was always a traveling bag in his office cupboard. All kinds of travel essential supplies, as long as the work needs, said leaving at any time. When I hear this, I secretly think about it, from now on, I am really sorry to use “everywhere as home” to talk about the hard work of journalists.