操纵理论视角下唐诗《蜀道难》地名文化负载词英译策略个案研究

来源 :内蒙古农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:diliwer3
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许渊冲是中国当代翻译家中的杰出代表,他翻译了大量的中国古典诗歌作品,并出版了诸多文学翻译理论与实践方面的著作。唐诗英译是其中最重要的组成部分,代表了他翻译实践活动的高峰。研究许渊冲在唐诗英译中对文化负载词采用何种策略使译文与原文取得平衡、达成有效的文化外传具有重要意义。
其他文献
大多数癌症晚期患者表现为恶液质,治疗时应掌握辨证与辨病相结合、扶正与祛邪相结合、局部与整体相结合,注重调理脾胃,调节阴阳、寒热、虚实,恢复内环境的平衡,提高免疫功能,从而控
<正>邵逸夫是最接近比尔·盖茨的中国企业家。从大学里的"逸夫楼",到TVB里的肥皂剧,再到经典、怀旧的邵氏电影,他总是不经意地与我们相联。大陆认识他主要是因为他的慈善捐赠
为全面高效地利用信息资源,提高护理质量和护理管理水平,我院对护理管理需求进行分析,设计了护理综合管理软件。该软件包括护理质量管理和护理部质量监控两大部分、11个子模
区分劳动关系与劳务关系,在司法实务中历来是一个难题。笔者从一个具体案例出发,通过界定术语、分析区别标准,认为社会导游与旅行社之间成立劳务关系,而不是劳动关系;社会导
目的探讨逆行腓动脉穿支蒂腓肠外侧皮神经营养血管皮瓣在修复儿童跟后区软组织缺损的效果。方法 2006年9月—2011年6月笔者应用逆行腓动脉穿支蒂腓肠外侧皮神经营养血管皮瓣
安全合作是金砖国家合作的重要内容,近年来金砖各国积极推动多边和双边安全合作,取得突出成绩。当前世界政治经济形势错综复杂,传统安全风险与非传统安全威胁相互交织,金砖国
为了开发芝麻油中的生物活性物质芝麻素,采用乙醇[芝麻油∶溶剂为1∶2(V/V)]对芝麻油中芝麻素类物质进行提取,经过脱除溶剂等过程制备芝麻素粗品,而后采用丙酮-异丙醇对芝麻
旅行社和导游之间是典型的委托—代理关系,导游的工作特征使得旅行社对其监督的成本很高,也就是说旅行社很难观测到导游的努力水平。本文根据委托—代理理论,构建经济模型说
在经典的经济批量EOQ模型中,有一个假设是:外购货物的单价不受订货批量大小的影响。而实际上,在生产或者商业运作中,批量折扣是司空见惯的事情,在对外采购的时候,供应商通常