论《临界·高科技罪案调查》的科幻现实主义艺术

来源 :齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fire1977
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
郑军是一位始终坚持科幻现实主义创作理念的科幻作家,他的小说《临界·高科技罪案调查》取材于现实生活,并把科幻元素自然融合到叙事之中,主题鲜明、人物丰满、风格清新.小说《临界》通过对高科技犯罪调查处的架构、对科学人和生态中心主义者等形形色色人物的塑造,反思了科学人超过临界点导致科技异化的危害,警醒人类要积极规避免社会无序发展.
其他文献
人口老龄化通过改变人口年龄结构影响储蓄、资金供给、利率等多个要素,进而成为影响固定资产投资水平的重要因素.本文在阐释人口老龄化对固定资产投资影响机制的基础上,通过面板数据模型实证检验了中国人口老龄化对固定资产投资的影响.研究结果表明,人口老龄化对固定资产投资产生了积极的影响.因此,我们要充分发挥人口老龄化对固定资产投资的积极作用,加快项目建设和更新改造,同时还要提高投资质量和效益,注意投资与消费和出口比例的协调,从而促进经济高质量发展.
近年来,伊拉克战争小说逐渐兴起.凯文·鲍尔斯的《黄鸟》就是作家根据自身在战场上的真实经历所描写的一部关于伊拉克战争的小说.鲍尔斯在作品中大量运用黑色幽默的艺术表现手法来凸显战争的荒诞和残酷.本文拟从情节结构、人物塑造和语言运用这三个方面对该小说所蕴含的黑色幽默特征进行微观分析,对于揭示和了解伊拉克战争的真实情况,具有特别重要的意义.
延伸性集体管理制度能够解决作品大规模许可问题,相比于法定许可和传统的著作权集体管理能够更好地维护著作权人的利益,我国《著作权法》引入该制度具有必要性和可行性.延伸性集体管理制度削弱了著作权人的专有权,属于权利的限制.对于能够确定的作品类型包括音乐作品、视听作品、文字作品,应当在法律中明确规定,对于尚不能确定的作品领域,应当鼓励权利人和使用人自由协商.通过将权利范围限于信息网络传播权和复制权来严格控制延伸性集体管理制度的适用范围,删除“其它方式”的表述,并规定作品的特定利用方式和权利限制规则进一步予以规制.
同案判决一直是我国理论法学界颇为关注的话题,近年来,案例指导制度一直是我国司法体制改革工作的重点任务之一,归根结底都属于“同案判决”的指导标准的争论.在实践中,由于多种因素共同复杂作用,“同案不同判①”的情况亦是时有发生,不论是对于理论法学和实践法学来讲,都是对法律稳定性和客观性的巨大挑战.但我国理论界对于同案的认定尚未达成一致.通过对部分案例的关键事实进行分析对比后,不难发现同案不同判形成的共性原因,以及可能对我国司法系统造成的影响.我们可以在此基础上进行积极的引导和规范,正确认识同案同判在我国司法体系
谷崎润一郎的代表作《春琴抄》讲述的是春琴与佐助的爱情故事.佐助与春琴多重关系之间的不平等,导致了前者对后者的“美”产生极度的崇拜,从而萌发出病态的爱恋,甘愿牺牲肉体和精神以寻求至美和自我价值,而后者则被困于伦理与情感的矛盾之中,只能以施虐的方式寻求慰藉.最终,春琴和佐助在独特的虐恋中获得了自我价值和美的升华.
诺贝尔文学奖得主艾丽丝·门罗在国内的译介出版始自20世纪80年代,之后其在中国的译介传播历经了沉寂期、转折期和“门罗热”的繁荣时期,其特征由早期作品简单译介、作品和评论研究并重到小说集的集中出版及评论研究的百花齐放.对门罗在中国译介传播的研究,会对国内门罗研究的深入开展起到促进作用,从整体上呈现门罗研究的发展态势,推动门罗在中国的研究和译介出版.
米歇尔·奥巴马的自传《成为》自出版以来,备受全球读者瞩目,登顶多国销售榜单,成为2018年度全美最畅销书籍.米歇尔在自传中详细讲述了其出生背景、求学经历、婚姻生活、职场奋斗等,也首次公开描述了婚姻生活中曾遇到的一些问题,分享了其在奥巴马政治生涯快速上升期是如何平衡各方面的关系,其心路历程以及主张践行女性自立、自主、自强的行动,引领着新一代女性的意识潮流.
随着社会学中青少年研究领域的不断发展,青少年如何想象其个人和社会的未来,成为了研究者们关注的议题之一.本文从未来研究的内涵入手,分析在不同社会背景下青少年对未来想象的差异;并根据社会学理论的发展,将布迪厄、贝克、阿奇等学者的理论与青少年未来研究相结合,对当前国际学界的热门议题如主体性、归属感与青少年研究的关系,及学者应当如何进行青少年未来研究进行了评述和总结.
中英法律词汇空缺现象较为普遍,给法律工作者带来困扰.对中英合同法中词汇空缺现象及翻译的研究有助于减少贸易摩擦、促进我国合同法的发展.在分析中英合同法中词汇空缺存在的理据——法律文化差异、法律制度差异、经济发展差异之后,基于奈达对词语“意义”的划分将中英合同法中的词汇空缺分成三类:零对等空缺、部分对等空缺和伪对等空缺,最后探究归化和异化策略在合同法词汇空缺翻译中的运用.归化和异化各有优势,但异化策略既能更大程度上忠实于原文,又有助于目的语读者了解异国法律文化,更有益于不同法律思想的碰撞与交融,从而健全合同法
以俄汉语语法语序为研究对象,主要采用双语对比的研究方法.首先,考察俄汉语在语法常位方面的差异与翻译移位;其次,借助语义指向分析法,研讨俄译汉时语法语序的移位转换.通过译例分析,指出俄汉语语法常位异少同多,以定语和状语的移位传译最为典型.俄语定语、状语及全句说明语时常出现语义指向“错位”,汉译时通常移位达意.