论文部分内容阅读
叫男孩名的女教官 澳大利亚军队规定,凡进入澳正规军事院校的非英语国家学员,必须首先通过澳军的英语考试。为过语言关,我到澳大利亚后,最先去的地方是墨尔本的澳大利亚军队国防训练中心,参加该中心的高级国防英语课程学习和考试。在中心的英语教员中,有一位澳大利亚陆军女上尉,名字叫金·麦卡洛克(CAPT Kim McCulloch)。金在英语国家是男孩子的名字。原来,金的父亲盼望儿子又没生儿子,于是给女儿起了个男孩子的名字聊以自慰。
Australian instructors called Boys' Female Instructors stipulate that non-English speaking students entering the Australian Formal Military Academy must first pass the Australian language test. For a linguistic clearance, when I arrived in Australia, the first place to go was the Australian Defense Forces Training Center in Melbourne, participating in the center's Advanced Defense English coursework and examinations. Among the English teachers in the center is Captain Kim McCulloch, a Captain of the Australian Army. Kim is a boy's name in English-speaking countries. It turned out that Kim's father hoping his son had no son, so gave the daughter played a boy's name chat to masturbation.