论文部分内容阅读
“羊公碑尚在,读罢泪沽襟”。魏晋之交,有一位杰出的将领,对祖国的统一作出了巨大贡献,时人称他“文为辞宗,行作世表”。他就是——自唐以后的历代著名诗人,有不少咏“岘山”的诗篇。如:“秣马临荒甸,登高览旧都。犹悲堕泪碣,尚恐卧龙图。”(陈子昂《岘山怀古》)“人事有代谢,往来成古今。江山留胜迹,我辈复登临。水落鱼梁浅,
”Shek Kum monument is still, read the tear bun “. At the turn of the Wei-Jin Dynasties, there was an outstanding general who made a great contribution to the unification of the motherland. He is - from the Tang Dynasty after the famous poet of the past, there are a lot of ”Wing Hill“ Wing poems. Such as: ”Kuma Pro Wilderness Australasia, climb to the old capital. Still sad tears, but also fear Wolong map. “ (Chenzi Ang ”Xianshan nostalgia“) ”Personnel have metabolism, My generation complex boarding. Water fish beam shallow,