论文部分内容阅读
《醒梦骈言》对《聊斋志异》的改编,虽然不离原作基本框架,但并非原样照搬,做机械翻译,而是别具匠心地润色加工,在原作基础上进行了再创作,具有较高的艺术价值。
The adaptation of “Liaoning Dreams” to “Liao Zhai Zhi Yi” does not depart from the original basic framework, but it is not copied and mechanically translated. Instead, it is ingeniously polished and re-created on the basis of the original works. art value.