论文部分内容阅读
作为一个被儒、释、道文明长久浸润的共同体,中国在晚清以后的命运,以及在西方世界的形象,生动地写照了近代中国在寻求富强、融入世界的历史过程中的波澜起伏,骨子里所折射的恰恰是所谓近代中国在三千年未有之大变局中面临的“古今中西之争”。曾有一句戏言说,近代中国面对西方要依次解决三个问题:挨打、挨饿、挨骂,其实质就是战争中的军事实力乃至综合国力的崛起、解决贫困人口的温饱问题,以及建构一套自成一体的价值体系以确立在国际社会的话语权这3个层面的议
As a long infiltrated community ruled by Confucianism, Buddhism and Taoism, the fate of China after the late Qing dynasty and its image in the western world vividly portrayed the ups and downs of modern China in its historical process of seeking prosperity and integration with the world Reflected precisely is the so-called modern China in the three thousand years has not been a major change in the face of “ancient and modern” dispute. There has been a joke that the modern China faces the West in order to solve three problems in turn: beating, starving and scolding. Its essence is the rise of military power in the war and even the rise of comprehensive national strength to solve the problem of food and clothing for the poor, Set of self-contained value system in order to establish the right to speak in the international community these three levels of discussion