论文部分内容阅读
2012年10月24日国务院第222次常务会议通过《农业保险条例》(以下简称《条例》),公布自2013年3月1日起施行。这是中国农业保险界的一件大事、喜事。《条例》公布意味着政府对农业、农民的庄严承诺,同时也意味着广大农民对政府的热切期盼。我认为这次国务院《农业保险条例》的公布总体上有三大亮点。第一大亮点就是确立了农业保险作为国家支持发展的政策性农业保险制度。过去尽管在中央文件、领导讲话中都提到要大力发展农业保险,但都不是专门讲,也没有以国务院行政法规的名义把农业保险定义为国家支持发展的
On October 24, 2012, the 222nd executive meeting of the State Council passed the “Agricultural Insurance Regulations” (the “Regulations”), and the announcement came into force on March 1, 2013. This is a major event and happy event for China’s agricultural insurance community. The promulgation of the “Regulations” implies the solemn commitment of the government to agriculture and peasants and meanwhile the enthusiasm and expectation of the vast majority of peasants over the government. I think the announcement of the State Council’s “Agricultural Insurance Regulations” has three bright spots overall. The first highlight is the establishment of agricultural insurance as a policy-oriented agricultural insurance system supported by the state. In the past, although it was mentioned in the central document and the leading speech that vigorous development of agricultural insurance should be carried out, neither special nor the definition of agricultural insurance as the state’s support for development in the name of the administrative regulations of the State Council