此情就关风与月——从诗学的角度解读胡适留美期间的中诗英译活动

来源 :牡丹江大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lzmkkaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文借助于LEFEVERE的诗学理论来考察胡适留美期间的中诗英译翻译实践活动,主要从其诗体和语言两方面来探讨胡适这一时期的诗歌翻译是受何种诗学的影响。其诗体节奏上渐趋于自由化,语言上渐趋于白话,主要是受当时的意象派诗歌的影响,而意象派诗歌在当时并不是诗歌主流,由此得出胡适这一时期的诗歌翻译主要是受当时译入语的非主流诗学影响。在验证Lefevere的诗学理论时,也对理论提出了补充和修正。
其他文献
隐喻是谚语常见的内部标记,英语隐喻性谚语是相对于根据字面意义理解的谚语而言的。英语隐喻性谚语也可以根据现代隐喻学的理论从其类型、句法特征及功能来再认识。其类型可
应用翻译以传达信息为目的,同时考虑信息的传递效果。本文讨论了应用汉英翻译中的信息转换问题,通过译例分析提出并论证了实现译文信息性的质量原则与数量原则,实现译文连贯
新世纪新阶段,人民军队建设和发展的历史条件发生了深刻变化.在这样的时代背景下,对于基层连队来讲,如何采取行之有效的思想政治教育方法,固本强基,塑好官兵'灵魂',
随着基于计算机和网络信息技术的新型教学模式的形成,自主学习在大学英语教学中的作用已经越来越重要,它不仅成为解决我国目前因扩大招生而造成的大学英语师资和其他教学资源
《梅妞放羊》为我们描绘了一种独特的生存状态。这是一种单纯得几乎透明的生活,似乎缺少了许多但却充满自由的欢乐。梅妞拥有的是一种自发的、无原因的、平静而持久的欢乐,这
古汀州的母亲河汀水因流向朝南而得名。综观清代汀州的山水诗,描述汀水本身及其沿岸景致的诗歌众多。这些诗歌或描绘汀水本身姿态,或描绘汀水经过之处险峻的地势,具有较高的
作为一代学术大师,钱钟书不是一个孤立的文化个体,他的学术思想、艺术追求,以及治学方法的形成,均离不开其曾置身于其中的“文化群落”。浩博厚重的钱家“文化群落”与会通中
<正> 一、前言作为钨材和钨基合金基本原料的钨粉,其颗粒大小,在很大程度上决定着最终产品的质量和某些特殊性能。而金属钨粉的获得,长期以来一直是采用氢还原三氧化钨的方法
目的探讨分析糖尿病昏迷患者的针对性急诊护理。方法将2017年2月—2019年3月于该院诊治的84例糖尿病昏迷患者纳入研究对象,根据随机均等原则划分该组患者为对照组42例、实验
刚刚胜利闭幕的全国两会,是在我国决胜全面建成小康社会关键时期召开的一次十分重要的大会。习近平总书记在会议期间发表的一系列重要讲话,体现了对党、国家和民族前途命运的战
报纸