论文部分内容阅读
在中国文化“走出去”的战略背景下,典籍英译再次掀起了热潮.古典诗歌作为中华典籍的重要组成部分,同样也深受译者的青睐.译者在古典诗歌翻译过程中充分发挥个人特性,形成了不同版本的译文.译者主体性在诗歌翻译中占据着重要的位置,对于典籍英译的质量有着重要的影响.本文将对译者主体性在古典诗歌翻译中的体现进行研究,从而理解译者在翻译过程中的作用.