论文部分内容阅读
中国传统的道德观不为商业设计,也不打算用来解释“商业”到底是怎么回事,整个道德体系是为“修身齐家治国平天下”这样一条路径搭建的,其中可没有“商业”。“交易”在中文辞典里一向是个趋近于灰色的词。
The traditional Chinese morality is not designed for commercial purposes and is not meant to be used to explain what “business” really is. The whole moral system is built on such a path as “cultivating oneself and running the country under the rule of the world”, of which there is no “commercial” . The word “transaction” has always been a gray phrase in the Chinese dictionary.