翻译定位与翻译成长性——中国文学外译语境下的多元系统论再思考

来源 :外国语(上海外国语大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:huangyulin2007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新的历史时期,我国翻译活动的方方面面都发生着深刻变化,中国文学外译实践与研究中也凸显出种种问题与困惑。就此,本文立足于对多元系统理论的再思考,结合其部分核心概念与重要观点,从翻译定位、翻译本质特征与翻译价值等维度对当前文学译介与传播的相关问题加以探讨。本文提出,无论对中国文学外译的实践考察还是理论研究,都应以开放的、发展的目光,基于文化平等交流这一本质诉求,深刻把握翻译自治性,并充分认识翻译的成长性,以期真正有效地推动中国文学的外译与传播。
其他文献
目的:通过观察火针八髎穴结合针刺足运感区的方法治疗脑卒中后尿失禁与传统针刺结合足运感区疗效的差异,为脑卒中后尿失禁提供更加可行的治疗方案。方法:本研究选取脑卒中后
支气管哮喘是常见病、多发病,其反复发作、迁延不愈的特点,给病人带来了极大痛苦,是临床工作中较为棘手的慢性疾病之一。卫气理论作为中医经典的基础学说,其对于临床实践有着
约翰·古德莱德是美国教育领域著名的教育家。他在教师教育理论及实践方面的研究尤为突出,形成了其独特的思想体系,对美国20世纪80年代的教师教育改革影响巨大。同时,古德莱
目前,高职院校课程形成性考核还存在信息化程度不够、效率不高的问题,应该进一步建立信息化考核系统以满足考核的互动、透明、快速、共享要求。实践证明,以档案的形式建立形
降脂减肥健美饮治疗高脂肥胖症229例报道张淑亭,李玉英,郭红,刘文淑,宋福生(河北医学院二院050000)自1992~1995年,我们对229例(含1992年18例)45~55岁高脂肥胖症患者,分为中药组,西药组和中西医药(以中药为主,加用少量西药)..
社会保险标准化是提高社会保险服务质量和服务能力的重要手段,是促进社会保险事业可持续发展的基本途径。文章在考察和反思部分欧洲国家相关建设历程的基础上,对我国社会保险
学龄前儿童家庭自发绘画活动是指3-6岁学龄前期儿童在家庭范围内自由地选择和使用能够完成绘画的工具,通过色彩、线条等艺术表现形式进行的一种绘画活动。活动中的绘画主题由
随着我国经济的飞速发展,城市化水平也迅速提高,相应的城市环境问题接踵而来。近些年,各个城市纷纷进行生态建设,绿道作为城市绿化的重要一环,也取得了前所未有的发展。然而
目的:通过临床研究,观察湿热瘀阻型子宫内膜异位症(下文用EMs)痛经患者服用消癥止痛方后的疼痛程度、疼痛时间及中医证侯等临床症状改善情况,及其对血清IL-6、PGF2α水平变化
目的探讨支气管哮喘患儿血清TNF-α、IgE水平变化及其与肺炎支原体(MP)感染的关系。方法选择哮喘患儿74例(哮喘组),根据是否存在MP感染,分为MP感染组35例(其中MP感染轻症20例