关于现象学文献翻译的思考

来源 :学术月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wu19851110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译现象学的文献,一是要注意其思想和术语在西方哲学史上的来龙去脉,而不能仅凭词典和想当然,对德国古典哲学的熟悉是准确翻译现象学文献的一个必要的前提。二是要注意尽可能避免用自己的文化语汇去随意附会西方学者的概念术语。三是在译名的选择上,要注意对整体义理的贯通与把握,不要纠缠于术语的精密含义而陷入几乎寸步难行的境地,没有充分的理由,不要轻易替换一个约定俗成的译名,尽可能避免新造、生造译名,要保持对于"意译"的警惕性。四是要尽可能原原本本地依照词的构词法和句子的句法来直译,必要时要"硬译",句子要以简洁为美,朴素为美,不要多余的装饰。五是从现在起,翻译现象学的文献必须做好详细的术语索引,包括注明中外文对照及每个术语出现的页码。
其他文献
数学猜测是人们依据已有数学知识和经验对未知事物及其规律性的似真推断。人们以已有的知识为基础,通过对问题的分析、归纳,或将其与有类似关系的特例进行比较、分析,通过判断、
民族乐器是我国传统音乐文化中的重要内容,其与现代音乐的融合,是传承与发扬传统音乐文化的重要路径。文章分析了民族乐器的主要特征,并思考了民族器乐与现代音乐融合的重要
在PVA水溶膜的生产过程中,干燥系统中干燥参数的确定直接影响到膜的生产效率和品质。本文通过热风、红外联合干燥的三因子三水平正交实验,得到了各参数对三指标的显著水平及
数学教学的关键在于把握一个“度”字,要处理好教学的广度、深度、密度和坡度等。只有认真研究和准确把握教学中的“度”,指导学生认真透彻地“悟”,才能提高数学教学的有效性。
<正>摩托罗拉公司关于六西格玛管理的教材[1]第1章,就指出企业应用的质量管理方法像一个梯子:最底层是"救火",即处于无序状态;上一层是"产品检验",即质量是检验出来的;再上一
<正>一项被延误了半个多世纪的学术工作,终于在二十世纪即将过去的时候,结出了一个丰硕的果实,那就是徐连达、朱子彦两位先生新近推出的55万字的《中国皇帝制度》(广东教育出
利用大理和丽江气象站1951~2010年的逐日气象资料,分析了横断山脉东部气温、降水的气候特征。结果表明,1991年以后,大理和丽江地区均存在显著增温的趋势(0.58和0.55℃/10 a),
教育精神是维系教育事业不断发展的内在驱动力,是教育的灵魂。教育精神的缺失,教育工具主义思想的盛行,导致尊师重教精神得不到体现,因此,重构符合时代发展与教育自身规律的教育精
<正> 崇祯十五年(一六四二)腊月,黄道周回到老家福建漳浦以后,又住北山守墓。追随他的弟子纷纷来到北山听讲。崇祯十六年(一六四三)八月,所著《孝经集传》成。同月,他向崇祯
运动与支气管痉挛及哮喘的研究已历经半个世纪,运动作为支气管痉挛和哮喘的诱因早已得到共识。随着全球哮喘人数及优秀运动员群体哮喘发病率的持续增长,明确运动、支气管痉挛