论文部分内容阅读
来到新疆的第一感觉就是这里太大了,飞机一进入新疆,只见到处是茫茫的沙漠,连绵的群山,一望无际,满目苍茫,不禁使人联想到可能来到了久远的蛮荒地带。可是当看见星星点点的绿色和零散的湖泊你会感到疑惑,这大漠哪来的水源呢?而看到皑皑无尽的雪山冰川,你才会明白是雪水孕育了顽强的生命,雪水流经的地方,便有绿色繁衍生息,是雪山养育了新疆的儿女。有人说,如果新疆不缺水,可多养活2亿人。这话并不过分,新疆的面积相当于全国面积的1/6,比3个黑龙江省还要大。当置身在遥远、广阔、充满神秘色彩的茫茫沙海、漫漫的戈壁,你会不经意地萌发一种对生命本原的追问,对岁月时空的感叹,对生存取向的思索。人相对于大自然,实在是太渺小、太卑微、太无足轻重了。
The first impression that came to Xinjiang is that it is too big here. As soon as the plane entered Xinjiang, it saw only the vast deserts and endless mountains with vast expanses of vast expanse of canyons reminiscent of what might have come to the wild areas of the distant past. But when you see the little green and scattered lakes you will be puzzled, this desert where the water? And see the endless snow-capped mountains and glaciers, you will understand that the snow gave birth to tenacious life, snow flows through Places, there are green multiply, is the snow-capped mountains of Xinjiang children. Some people say that if there is no shortage of water in Xinjiang, we can feed 200 million more people. These words are not excessive. The area in Xinjiang is equivalent to one sixth of the national area, even larger than the three Heilongjiang Provinces. When you are in the distant, vast and mysterious sea of sand, the gobi of longitude, you will inadvertently germinate a questioning on the origin of life, a sigh of time and space, and a reflection on the living orientation. Compared with nature, people are too small, too humble, too insignificant.