第一讲 简单句

来源 :中国俄语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bach88888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
讲座目的是帮助在大学学过公共俄语或具有一定俄语基础知识的读者复习和进一步提高阅读与翻译能力。通过学习,要求达到能阅读和翻译一般俄文书刊的水平。讲座分六讲:第一讲简单句,第二、三讲复合句,第四讲形动词,第五讲副动词,第六讲前置词。每讲附课文、注释及练习。本讲座由复旦大学外文系俄语教研室教师编写,劳修齐、裴粹民、方子汉审阅。
其他文献
为了提高过采样体制下点目标的探测能力,提出了基于多伯努利滤波器的过采样点目标检测前跟踪方法。分析了时空过采样体制的成像过程,给出了时空过采样体制下的点目标成像模型,并将过采样观测过程等效建模为多个单采样线阵同时观测的过程。利用提出的模型,将单采样条件下的图像处理方法自然地扩展到过采样条件下。然后,根据等效观测模型,给出了针对过采样点目标的多伯努利预测和更新过程,并用序贯蒙特卡罗的方式实现了该检测前
目的探索下肢严重创伤的急救及护理方法。方法回顾2000年-2007年下肢严重创伤患者28例。采用显微外科手术血管吻合技术、复合组织瓣移植技术、复合骨组织瓣移植技术抢救下肢
为了增加大口径望远镜次镜支撑结构的抗扭转刚度,降低次镜支撑结构对主镜的遮拦,提出了采用预紧力八翼梁结构来取代原有的四翼梁结构。根据Euler-Bernoulli梁理论将次镜支撑
<正> 比喻和比较是俄语中常见的修辞手段。人们写文章或讲话时往往运用比喻。用不用比喻,表达效果大不相同,试比较下面两句: ① Она подняла ясные глаз
目的分析常见护惠纠纷原因与防范措施,避免护患纠纷的发生。方法分析常见的护患纠纷发生的原因,采取针对性的护患纠纷防范措施。结果护理人员的护患纠纷防范意识增强,护惠纠纷发
<正> 在言语实践中,我们往往会发现抽象、概括意义和具体、确指意义常常有着不同的表示方法。深入理解这些表示方法之间的意味差别能提高我们的言语实践能力。下面我想简略地
中间综合征(IMS)是急性有机磷性农药中毒(AOPP)过程中一组以肌无力为突出表现的综合征.因其发病时间在急性胆碱能危象和迟发性神经病之间.故称IMS。由Senanayakee首次报道.发生率为5
<正> 述体词(状态词、无人称述谓词、述谓词,述谓副词)是一些表示非能动状态的词,在单成素句(单部句、无人称句)中用作主要成分(谓语、述语)。属于述体词的有不同词类的词(或
<正> 由西北工业大学主办、理工科俄语教材编审组组织的全国理工科俄语教学经验交流会,于1984年10月15日至19日在西安市举行。出席会议的有来自85所高校的正式代表60人和列席
社会主义新农村建设是党在新时期的重大历史任务,我国当前许多地方已暴露出对新农村建设的认识偏差和实践误区;新农村建设的根本是经济建设,阐述了沪川村在新农村建设过程中以培