论文部分内容阅读
我们卫生科现有101人,负责全厂7,000多名职工及部分家属的疾病防治工作。以前,我厂的医药费采取实报实销的办法,大家对医药费收支情况漠不关心,致使医药费年年超支,浪费很大。自1975年起改为经费包干,厂里把占工资总额的5.5%的医药卫生费直接拨给卫生科,由卫生科独立核算。这样改革以后,不仅能做到收支平衡,而且还略有结余。据不完全统计,六年来,厂财务科按工资总额的5.5%共拨给卫生科经费约152万元,加上挂号费收入3.91万元、对外门诊收入1.35万元,共计收入157.26万元。支出方面,医务人员工资、职工医药费、医疗器械费、家属报销药费等共计开支154.14万元。收支相抵,结余3.12万元。而在没有实行经费包干以前,每年都要超支二、三万元,1973年超支达4.6万元。这个成绩来之不易,下面谈谈我们的做法和体会。
There are 101 people in our health department who are responsible for disease prevention and control of more than 7,000 workers and some family members in the whole plant. In the past, our factory’s medical expenses were taken as actual reimbursement measures. Everyone was indifferent to the situation of medical expenses and expenditures, resulting in over-expenditure of medical expenses and wasted. Since 1975, it has been replaced by funds. In the factory, the medical and health expenses, which account for 5.5% of the total salary, have been allocated directly to the health department and the health department has independently accounted for it. After such reforms, not only can we balance our revenue and expenditure, but we also have a slight surplus. According to incomplete statistics, in the past six years, the Plant Finance Section has allocated a total of 5.52 million yuan to the health department according to 5.5% of the total salary, plus registered fee income of 39,100 yuan and outpatient clinic revenue of 13,500 yuan, with a total income of 1,572,600 yuan. In terms of expenditure, the total expenditure of medical staff salaries, medical expenses of staff, medical equipment, and reimbursement of expenses for family members was 1,541,400 yuan. The balance of payments was offset by a balance of RMB 31,200. Before the implementation of the funding contract, the annual expenditure exceeded 20,000 to 30,000 yuan, and in 1973 the expenditure exceeded 46,000 yuan. This is a hard-won result. Let’s talk about our practices and experiences.