论文部分内容阅读
我于1950年10月21日随志愿军第13兵团司令部入朝,于1955年10月27日随部队凯旋回到祖国。期间,我在中国人民志愿军总部机要处,先后担任译电员、秘书、带班员(带领15名译电员),为彭德怀、邓华、洪学智、韩先楚、解方、杜平等志愿军首长翻译、审阅、校对密码电报。先后荣立三等功一次,“两小功”一次;荣
On October 21, 1950, I joined the 13th Corps of the Volunteers Corps into the DPRK, and on October 27, 1955, I returned with triumph to the motherland. During the briefing, I served as a translator, secretary, and translator (who led 15 translators) at the main office of the Chinese People’s Volunteers Headquarters. They translated and translated the volunteer chiefs of Peng Dehuai, Deng Hua, Hong Xuezhi, Han Xianchu, Xie Fang and Du Ping, Review, proofread the telegram. Has won the third class work, “two small work ” once; Rong