论文部分内容阅读
在山东省的泰沂山区,民间流传着一种颇有意味的年画艺术——竹板画。它是我国艺术百花苑中默默生长着的一株秀丽的芳草,从内容至形式,散发着华夏文化幽幽古朴的芬芳。 所谓竹板画,是就其绘画工具而言的,它所使用的画笔一般是用两页竹片夹着一块礼帽毡,然后用丝线或胶布紧紧捆扎在一起,毡片突露的一端切有大小不一的齿牙,带有齿牙毡片的这一端即为笔峰.绘画者常常持有四五只这样大小不一的笔,他们用手捏住竹片,将毡片蘸上墨汁或颜料,即可在纸上写字作画。一般说来,颜料多为一些溶水性较强的“洋红洋绿”之类的染织颜料。纸张除了生宣之外没有其它特殊要求。从设色上看,竹板画有水墨和彩绘两种。水墨的,时用淡墨,时用焦墨,有时一端用淡墨一端用焦墨;彩绘的用色也比较单纯,一般只有红、黄、蓝三原色,笔锋的两端常是蘸上不同的颜色,中间稍隔一定的空隙,除颜色间的自然过渡之外,不再加调其它颜色。
In the mountainous area of Tiyi in Shandong Province, folk paintings of bamboo paintings are quite popular. It is a beautiful grass growing quietly in the art garden of our country, exuding the faint and simple fragrance of the Chinese culture from the content to the form. The so-called bamboo painting, is its painting tools, it uses the brush is usually two sheets of bamboo sandwiched with a hat felt, and then tightly tied together with silk or tape, felt exposed ends of the cut There are different sizes of teeth, with a tooth felt mat at the end of the pen peak.People often hold four five such different sizes of pens, they pinch the bamboo, the dip dip Ink or paint, you can paint on paper. In general, the pigments are mostly water-soluble dyes such as “magenta green” like dye. There are no other special requirements for the paper except for the propaganda. From the tinting point of view, the painting of bamboo ink and painted two. Ink, when used with light ink, with coke ink, and sometimes with one end of the light ink with coke ink; painted with the color is relatively simple, usually only red, yellow, blue three colors, the front of the pen is often dipped in different Color, slightly spaced in the middle of the gap, in addition to the natural transition between the color, no longer add other colors.